No exact translation found for مخيمات مدرسية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مخيمات مدرسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - C'est un camp ? - Un camp scolaire.
    أهو مخيم؟ - إنه مخيم مدرسي -
  • • Camp « école » de déplacés, à Kass
    مخيمالمدرسة“ للمشردين داخليا في كاس
  • Un camp d'études ayant adopté les droits de l'homme comme thème principal a été organisé en hiver.
    ونُظِّم مخيَّم مدرسي شتوي اتخذ من حقوق الإنسان موضوعه الرئيسي.
  • Dans ce contexte, un certain nombre d'ONG travaillent avec les écoles pour organiser des centres VIH/sida, des centres de santé pour les jeunes et des camps d'été pour enseignants et étudiants.
    وفي هذا الصدد، يعمل عدد من المنظمات غير الحكومية مع المدارس من أجل تشغيل مراكز فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومراكز الرعاية الصحية للشباب ومخيمات الشباب للمدرسين والطلبة.
  • L'UNICEF prévoit la rénovation de 500 écoles, la formation de 3 000 enseignants et la fourniture de tentes faisant provisoirement office d'école.
    وتعتزم اليونيسيف إعادة تأهيل 500 مدرسة، وتدريب 000 3 مدرس وتقديم مخيمات مؤقتة تُستخدم كمدارس.
  • Mon Agent de Probation m'a fait choisir entre l'école ou le redressement.
    ضابط الأشراف على الجانحين أنذرني قائلا لي ,أحد الامرين أما المدرسة أو المخيم المغلق
  • Mme Salayeva (Azerbaïdjan), soulignant l'importance du problème des personnes déplacées dans les zones urbaines, note que l'Azerbaïdjan continue de mettre en œuvre des plans destinés à améliorer le sort de 12 000 familles qui vivent encore dans des camps et des établissements scolaires et à les déplacer vers des installations complètement neuves.
    السيدة سالاييفا (أذربيجان): شددت على أهمية المشردين داخلياً في الحضر، وأشارت إلى أن بلدها يواصل تنفيذ خطط لتحسين أحوال نحو 12000 أسرة لا تزال تقيم في المخيمات والمباني المدرسية ونقلها إلى مستوطنات حديثة البناء.
  • Pour faciliter le retour à l'école, l'UNICEF a envoyé des tentes et des mallettes pédagogiques d'urgence dans les camps temporaires et les communautés touchées.
    ولمساعدة الأطفال على العودة إلى المدارس، أرسلت اليونيسيف الخيام ومجموعات الصناديق المدرسية إلى المخيمات المؤقتة والمجتمعات المحلية المتضررة.
  • De nombreuses communes italiennes ont mis en place des minibus grâce auxquels des médiateurs culturels vont chercher les enfants dans les camps de nomades pour les conduire à l'école, afin de vaincre les réticences de certains parents roms.
    وقد وضعت مقاطعات إيطالية عديدة حافلات يتوجه بفضلها الوسطاء الثقافيون نحو الأطفال في مخيمات الرحل لتوصيلهم إلى المدرسة، وذلك للتغلب على تردد بعض أولياء الأمور من الغجر.
  • En 2005, les programmes de sport destinés aux réfugiés devraient être plus particulièrement axés sur l'éducation des filles et viser à inciter un plus grand nombre de filles à fréquenter les écoles ouvertes dans les camps de réfugiés.
    وفي عام 2005، ينبغي أن تركز هذه البرامج الرياضية المضطلع بها لفائدة اللاجئين تركيزا خاصا على تعليم البنات وتهدف إلى تشجيع عدد أكبر منهن على الذهاب إلى المدرسة في مخيمات اللاجئين.